新華社倫敦5月16日電(記者許鳳)隨著中國同世界聯(lián)系日益緊密,越來越多中國美食受到海外民眾關(guān)注和喜愛。陜西名吃“biangbiang面”就是這樣一個(gè)火到國外的新“網(wǎng)紅”。
英國廣播公司日前在其網(wǎng)站刊文《西安美食:一種名字寫不出來的中式面食》,詳細(xì)報(bào)道西安街頭面店師傅做“biangbiang面”的全過程。
報(bào)道解讀說,面的名字是受面團(tuán)不斷拍擊案板時(shí)發(fā)出的聲音啟發(fā)而來!癰iang”字包含“絲”“馬”“長”字等元素,體現(xiàn)出西安作為古代絲綢之路起點(diǎn)的歷史地位、人們對(duì)當(dāng)時(shí)主要交通工具馬的敬意以及面條在長度上的特點(diǎn)。報(bào)道說,筆畫繁多的“biang”字雖不是正式漢字,但這款外形和風(fēng)味都獨(dú)具特色的面條已“風(fēng)靡世界”。
報(bào)道說,過去幾百年里,“biangbiang面”在中國不過是一道不起眼的地方食品。近年來,社交媒體對(duì)“biang”字產(chǎn)生興趣,也讓這款美食變得廣為人知。
報(bào)道采訪了幾名在美國紐約和英國倫敦開設(shè)陜西風(fēng)味餐廳的老板。他們最初的想法可能比較簡單,只是想用家鄉(xiāng)美食撫慰自己的思鄉(xiāng)情。在此過程中,涼皮、肉夾饃和“biangbiang面”等陜西風(fēng)味美食被越來越多人品嘗,讓國際食客對(duì)中國食物“有了越來越細(xì)致的了解”,越來越多人“意識(shí)到中國烹飪的地區(qū)差異”。海外民眾對(duì)中國食物的認(rèn)識(shí)已不只是停留在諸如粵菜點(diǎn)心、上海小籠湯包和火辣川菜這些“老牌”美食上。