2021年5月30日,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)與延安革命紀(jì)念館簽署戰(zhàn)略合作框架協(xié)議,以開展延安時(shí)期黨史文獻(xiàn)的譯介研究和傳播推介工作為重要抓手,整合西外學(xué)科優(yōu)勢(shì)與延安革命紀(jì)念館紅色資源優(yōu)勢(shì),探索“多語(yǔ)種+黨建”新模式,用多語(yǔ)種講好中國(guó)共產(chǎn)黨革命圣地的故事,進(jìn)一步弘揚(yáng)新時(shí)代延安精神。
此次戰(zhàn)略合作以推進(jìn)延安革命紀(jì)念館珍貴紅色史料的“厘、譯、介”工作為基礎(chǔ),共建研學(xué)實(shí)踐基地,充分發(fā)揮西外多語(yǔ)種翻譯優(yōu)勢(shì),共同打造“中共延安革命歷史多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)”,共同創(chuàng)辦延安革命紀(jì)念館英文版及各小語(yǔ)種網(wǎng)站,“譯”述中國(guó)共產(chǎn)黨延安革命歷史故事,促進(jìn)延安革命紀(jì)念館紅色資源的國(guó)際傳播。西外把延安革命紀(jì)念館作為思政育人重要場(chǎng)所,堅(jiān)持“走出去+引進(jìn)來(lái)”并舉,推動(dòng)紅色文化紅色資源進(jìn)校園進(jìn)課堂。通過(guò)與延安革命紀(jì)念館建立紅色教育培訓(xùn)基地、聯(lián)合創(chuàng)建“云課堂”“云參觀”等方式,讓高校師生在沉浸式教學(xué)中感悟紅色文化,進(jìn)一步提升思想信念教育的感染力和凝聚力。
西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)黨委副書記王天平指出,在中國(guó)共產(chǎn)黨的百年奮斗歷程中,延安時(shí)期處于極為重要的地位。此次與延安革命紀(jì)念館達(dá)成戰(zhàn)略合作框架,是西外開創(chuàng)”多語(yǔ)種+黨建”新模式的實(shí)踐探索,對(duì)于向世界講好中國(guó)共產(chǎn)黨歷史和中國(guó)紅色故事、弘揚(yáng)中國(guó)共產(chǎn)黨人精神譜系具有重要意義。西外在長(zhǎng)達(dá)70載的辦學(xué)歷程中,具有鮮明的紅色基因和家國(guó)情懷,培養(yǎng)了一批厚植家國(guó)情懷、具有全球視野、通曉國(guó)際規(guī)則、熟練運(yùn)用外語(yǔ)的國(guó)際化人才。蘇格、詹孔朝等一大批優(yōu)秀外交官奮戰(zhàn)在大國(guó)外交戰(zhàn)線,何其莘、楊東等一批學(xué)術(shù)名家為祖國(guó)的外語(yǔ)教育事業(yè)作出了卓越貢獻(xiàn)。從上世紀(jì)80年代學(xué)校組織完成了7卷《列寧文集》的翻譯任務(wù),到2018年承擔(dān)了《梁家河》多語(yǔ)種翻譯工作,再到今年承接中央黨史研究室重點(diǎn)專項(xiàng)《中國(guó)共產(chǎn)黨歷史陜西歷史》英譯項(xiàng)目,學(xué)校始終承擔(dān)起譯介偉大思想的時(shí)代重任。期待與延安革命紀(jì)念館攜手,發(fā)揮雙方學(xué)科優(yōu)勢(shì)和資源優(yōu)勢(shì),在延安革命紀(jì)念館黨史檔案文獻(xiàn)的譯介和對(duì)外傳播等方面展開高質(zhì)量的合作,為推動(dòng)延安時(shí)期黨的光輝歷史研究和對(duì)外傳播作出貢獻(xiàn)。
延安時(shí)期中國(guó)共產(chǎn)黨高度重視翻譯工作,成立了專門的翻譯出版、發(fā)行機(jī)構(gòu),確保翻譯作品的出版發(fā)行與傳播。同時(shí),延安時(shí)期為新中國(guó)也儲(chǔ)備了大批外交翻譯人才!把影哺锩o(jì)念館作為新中國(guó)成立后最早的革命紀(jì)念館,是收藏、研究、宣傳延安十三年革命歷史和延安精神的重要載體,同時(shí)也是研究‘紅色’翻譯的專業(yè)實(shí)踐平臺(tái)。”西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)吳耀武談到,“充分利用延安革命紀(jì)念館的豐富典藏,結(jié)合我校高級(jí)翻譯學(xué)院專業(yè)特色,進(jìn)一步研究延安時(shí)期的‘紅色’翻譯價(jià)值,進(jìn)一步研究延安時(shí)期外語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)和外語(yǔ)教育實(shí)踐,對(duì)于新時(shí)代翻譯人才培養(yǎng)具有重要意義!
延安革命紀(jì)念館館長(zhǎng)茆梅芳表示,近年來(lái)延安革命紀(jì)念館以傳承紅色文化、弘揚(yáng)延安精神為己任,切實(shí)履行社會(huì)教育職能,用實(shí)際行動(dòng)宣傳黨的光輝歷史。西外作為西北地區(qū)唯一一所主要外語(yǔ)語(yǔ)種齊全的高校,是國(guó)家西部重要的外語(yǔ)人才培養(yǎng)基地。希望雙方以此次簽約為契機(jī),在深挖用好紅色資源、傳承弘揚(yáng)延安精神、師生紅色教育等方面開展多角度、全方位、深層次的合作,切實(shí)把紅色基因、革命薪火、黨的優(yōu)良傳統(tǒng)傳承好、發(fā)揚(yáng)好,營(yíng)造人人學(xué)黨史、悟思想、辦實(shí)事、開新局的良好氛圍,為奪取新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義偉大勝利,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興凝聚磅薄力量,向建黨100周年獻(xiàn)禮。
自黨史學(xué)習(xí)教育開展以來(lái),西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)聚焦黨的外語(yǔ)人才培養(yǎng)和傳播中國(guó)聲音兩大使命,突出“多語(yǔ)種+”特色優(yōu)勢(shì),始終堅(jiān)持黨史學(xué)習(xí)教育與外語(yǔ)教學(xué)深度融合,與思政課程、課程思政深度融合,與中心工作深度融合,確保黨史學(xué)習(xí)教育接地氣、有聲勢(shì)、見實(shí)效。學(xué)校先后組織翻譯出版了《中國(guó)的脫貧之道》英文譯著,承接中央黨史研究室重點(diǎn)專項(xiàng)《中國(guó)共產(chǎn)黨陜西歷史》英譯項(xiàng)目,開展央視紀(jì)錄片《延安兒女的故事》、“紅色文化 延安記憶”系列叢書翻譯,推動(dòng)對(duì)外講好中國(guó)共產(chǎn)黨故事。通過(guò)在校內(nèi)開展百年黨史多語(yǔ)種黨課、百個(gè)黨史多語(yǔ)種微故事、黨史百題多語(yǔ)種詞匯翻譯大賽等特色活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生將黨史學(xué)習(xí)和專業(yè)學(xué)習(xí)緊密結(jié)合,在外語(yǔ)文本翻譯研究中增強(qiáng)理想信念,筑牢信仰之基。打造“黨史學(xué)習(xí)教育長(zhǎng)廊”,通過(guò)圖文并茂的展板全面展示百年黨史,輔以多語(yǔ)種講解,回顧百年黨史,激發(fā)奮進(jìn)力量。深入挖掘校史中的紅色資源,將校史、院史、外語(yǔ)專業(yè)發(fā)展史、校友先進(jìn)事跡等融入思政課教學(xué),激發(fā)學(xué)生愛黨愛國(guó)、愛校榮校情懷。
今后,學(xué)校將以延安精神的國(guó)際傳播為重要抓手,探索校館文化合作新模式,共同推動(dòng)中國(guó)共產(chǎn)黨延安時(shí)期黨史的對(duì)外傳播事業(yè),攜手培養(yǎng)具有家國(guó)情懷、開放視野、世界眼光的高質(zhì)量外語(yǔ)人才。(當(dāng)?shù)毓└?西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 盧文博)